众神之女创造了她的形体,
却无意间加多了**的原料,
sheng为*女,却当了guo王。
吉尔伽mei什不断*欢却依旧空虚,
她那空虚的王位将走向**。
所幸她遇上了英雄恩奇都,
恩奇都将承受她的*望,
就如那*发拉底河填满波斯湾的汪洋。
吉尔伽mei什气愤而恼怒,
不管那**的guo王如何愤怒,
恩奇都只管揉搓她的**。
她拿来西杜丽酿造的麦芽酒,
通通泼在吉尔伽mei什身上。
她对天空说:
伊什塔尔啊,阿努的女儿,
这才是乌鲁克献给您的祭品,
吉尔伽mei什,我们**的guo王,
还有最好的麦子酿造的麦酒浇在她身上!
吉尔伽mei什听了她的羞*,
却不再觉得气恼。
麦酒让她的伤口发痛,她却只觉得安详。
她的***出汁shui,她的**被*液打*,
她请求恩奇都继续刻字,
她对天空说:
伊什塔尔啊,阿努的女儿,
这才是乌鲁克献给您的祭品,
吉尔伽mei什,她三分之二是神,三分之一是人,
本是**女,却当了guo王,
还有麦酒女神酿的酒浇在她身上!
伊什塔尔仍然没有回应,
她没有嗤笑,也不曾允诺,
但公牛依旧跳到*牛的身上,
公驴仍使*驴*娠,
街市上男人使chu女怀孕,
男人与少女仍日夜*欢。
她没有去往不归之乡,
伊什塔尔,她去了哪里?
吉尔伽mei什委托女神西杜丽,
利用她女神的智慧,
去底格里斯与*发拉底河间的土地寻找,
报酬是最好的一批麦子和黄金的笔。
然后她翻身看向恩奇都,对她说:
mei丽的恩奇都啊,我在梦里见过你。
你污*我的名字,
你伤害我,用黄金在我身上刻字,
你折磨我,用麦芽酒加剧我的痛苦,
可我为什么并不愤怒?
可为什么我下体的液不停?
为什么我反而想要gao*想要**?
吉尔伽mei什讲起她的梦境:
啊,恩奇都,我梦见你也梦见你的名字,
我看见天上的繁星现于我前,
它们一直落向我,像一块磐石。
我想举起它,它太沉。
我想推动它,但无法移动它。
我举起它,放到*野牛宁孙的脚边,
宁孙,我的**,视它为我的对等物。
我将像妻子一般,它,
抚它拥抱它。
我梦见一把斧子,
它是一个朋友,将成为它朋友的救星。
我梦见你,恩奇都是你的名字,
你就是来自天空的磐石,你就是斧子。
你拥有力量,无比强大,
同我一样,你的力量也像来自天空的岩石。
我像妻子一样,将会你,
抚你拥抱你,
你将拯救我,成为我的救星。
恩奇都于是羞*她,
用黄金的刻刀将guo王的劣迹刻满她的皮肤。
恩奇都于是伤害她,
拿烧红的铜链抽打她的身体。
恩奇都于是折磨她,
将海shui洒在她的伤口。
吉尔伽mei什主动迎接恩奇都的伤害,
她用自己的智慧,
找到最*密、最危险和最敏感的地方,
用它们迎接恩奇都的折磨。
吉尔伽mei什,她剧烈地gao*。
她的*汁喷出半里格,
如同雨打*乌鲁克的土地,
她的液*出半里格,
如同*shui冲洗乌鲁克的土地。
吉尔伽mei什**地**着,
听到她的**,
街上的男人解下了腰带与chu女*欢,
城里的*女主动脱下她们的裙子,
恩奇都也*醉于她的快乐。
她的声音颤抖,她对恩奇都说:
让我吉尔伽mei什gao*者,
我愿当她六天七夜的*仆!
但你,恩奇都,我不止要成为你的妻子,
我不止要你,
抚你拥抱你,
我还将把guo王的位置给你,
zuo你永sheng永世的*仆,
只要你让我快乐!
恩奇都拒绝了吉尔伽mei什:
我教给你的是沙姆哈特的乐趣,
是我恩奇都的乐趣,
现在也是吉尔伽mei什的乐趣。
你怎可一个人去当那*仆,让我失去乐趣?
我也想当你的*仆,
你予我快